MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 10
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

Manowska w objęciach gwiazdora „Rolnika”! To były kandydat Agnieszki!

HIT DNIA
Manowska w objęciach gwiazdora „Rolnika”! To były kandydat Agnieszki!

Pożar w Lipnikach koło Bydgoszczy. 6-osobowa rodzina straciła prawie wszystko. Pomóż!

Pożar w Lipnikach koło Bydgoszczy. 6-osobowa rodzina straciła prawie wszystko. Pomóż!

Polecamy

Jej piosenki znają wszyscy. A czy wy ją poznajecie? Przeszła wielką zmianę

Jej piosenki znają wszyscy. A czy wy ją poznajecie? Przeszła wielką zmianę

Talent aktorski odziedziczyli po ojcu. Który z nich jest bardziej znany?

Talent aktorski odziedziczyli po ojcu. Który z nich jest bardziej znany?

Boskie ciasto z czereśniami i budyniem. Zapiszesz ten przepis do ulubionych

Boskie ciasto z czereśniami i budyniem. Zapiszesz ten przepis do ulubionych